In Sweden we have something called ”värdegrund”. This word is a bit like ”lagom”, in that it’s hard to translate into English. The literal translation would be ”value-ground”, or ”value-base”. This word is used in different mission statements and other documents in Swedish institutions as well as in articles and in normal speech. This word … Continue reading “ANECDOTES” FROM A SWEDE #2 – VÄRDEGRUND
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
“ANECDOTES” FROM A SWEDE #2 – VÄRDEGRUND
In Sweden we have something called ”värdegrund”. This word is a bit like ”lagom”, in that it’s hard to translate into English. The literal translation would be ”value-ground”, or ”value-base”. This word is used in different mission statements and other documents in Swedish institutions as well as in articles and in normal speech. This word … Continue reading “ANECDOTES” FROM A SWEDE #2 – VÄRDEGRUND